TOP, T O P = tube à ondes progressives - traducción al
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

TOP, T O P = tube à ondes progressives - traducción al

Ondes Martenot
  • Волны Мартено

о         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
О; O (значения); О (значения)
I предлог
( об, обо )
1) ( относительно ) de, sur, au sujet de ( употребление того или другого перевода зависит от управляющих слов )
говорить о чем-либо - parler de qch
заботиться о детях - prendre soin des enfants
он думает обо мне - il pense à moi
Горький о Толстом - Tolstoï vu par Gorki
мечты о славе - rêves de gloire
2) ( в смысле "имеющий" ) уст. и обл. à
о двух головах - à deux têtes
3) ( с вин. п. )
contre
удариться головой об стену - se heurter ( придых. ) la tête contre le mur
бок о бок - côte à côte
рука об руку - bras dessus bras dessous; перен. la main dans la main
об эту пору разг. - vers cette époque; vers cette heure ( около этого времени )
II межд.
1) ( при обращении и при восклицательных словах ) ô; чаще перев. выраж. с прил. quel
о позор! - quelle honte ( придых. )!
2) ( для выражения удивления, восхищения ) oh!
3) ( для выражения неприятных чувств ) ah!
апостериори         
ЗНАНИЕ, ПОЛУЧЕННОЕ ИЗ ОПЫТА
A posteriori; Апостериорное знание; Апостереори
книжн.
à posteriori
а         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
А (река); А; А (значения); A (значения)
I союз
1) ( противительный ) et; mais ( после отрицания )
я остаюсь в Москве, а вы в Новгороде - je reste à Moscou et vous à Novgorod
я приду вас навестить не завтра, а послезавтра - je viendrai vous voir non pas demain, mais après-demain
см.: а не...
2) ( после предложений с уступительными союзами пропускается )
хотя мне и очень весело, а надо уходить - bien que je m'amuse beaucoup, il faut que je parte
3) ( после предложений, имеющих уступительный смысл ) mais
прошло десять лет с тех пор, а я все помню, как будто это было вчера - dix ans sont passés, mais je me rappelle tout, comme si c'était hier
4) ( в смысле "между тем" в начале предложения ) or
а вам всем известно, что... - or, vous savez tous que...
5) ( присоединительный ) puis
он написал письмо, а затем... - il a écrit une lettre (et) puis...
см.: а потому, а следовательно
6) ( после вопроса в начале предложения ) пропускается
что ты делаешь? - А я смотрю на улицу - que fais-tu? - Je regarde dans la rue
см.: а не то
см.: а то
а именно - à savoir
II вопр. частица
plaît-il?, vous dites?, comment?, hein?; quoi? ( fam )
III межд.
1) ( удивление ) ha ( придых. )!
2) ( решимость )
а, была не была! - eh bien, risquons le coup!
3) ( боль, ужас ) oh!
4) ( беспечность ) bah!
а, ничего! - bah! qu'est-ce que ça fait?

Definición

Волны Мартено

электрический музыкальный инструмент, сконструированный французским изобретателем М. Мартено (М. Martenot, р. 1898) в 1928. Имеет клавиатуру фортепьянного типа (7 октав). Даёт возможность исполнять только одноголосную музыку; тембр звука может варьироваться. Сочинения для В. М. или с участием этого инструмента написаны композиторами Д. Мийо, А. Жоливе, А. Онеггером и др.

Wikipedia

Волны Мартено

Волны Мартено́ (фр. Ondes Martenot), или электрофон — монофонический (одноголосный) электронный музыкальный инструмент. Сконструирован в 1928 году во Франции виолончелистом и педагогом Морисом Мартено.

Инструмент имеет 7-октавную клавиатуру фортепианного типа, а также нить с кольцом, надеваемым на указательный палец правой руки. В левой части инструмента расположена кнопка, играющая роль смычка. Звук производится генератором электрических колебаний, который управляется с клавиатуры, через усилитель подаётся на систему громкоговорителей. Для извлечения звука музыканту необходимо нажать клавишу на клавиатуре либо натянуть нить до соответствующей позиции и нажать левую кнопку. Сила нажатия на неё управляет атакой и громкостью. Рядом имеется переключатель режимов управления (при помощи клавиатуры либо нити) и переключатели тембра. Лёгкое смещение клавиши вбок позволяет получить эффект частотного вибрато, плавное перемещение руки с кольцом вдоль клавиатуры — глиссандо. В то время как правая рука играет на клавишах, левая рука музыканта оперирует потенциометрами, изменяя громкость и (в незначительных пределах) тембр звучания. Впоследствии Мартено создал и запатентовал особую клавиатуру, позволяющую получить интервалы в 1/12 тона. В 1970-х инструмент был модернизирован на базе полупроводниковых элементов, а в 1990-х стал цифровым.

Инструмент впервые был показан в Париже 20 апреля 1928 года, Мартено исполнил сольную партию в специально написанной «Симфонической поэме» Димитриоса Левидиса для волн Мартено и оркестра.

Для инструмента волны Мартено писали главным образом французские композиторы, в 1930-х и 1940-х годах. Он звучит в нескольких произведениях Э. Вареза, А. Жоливе, Ш. Кёклена, Д. Мийо, А. Онеггера. Наиболее активно использовал волны Мартено в своих сочинениях Оливье Мессиан, среди которых «Празднество прекрасных вод» для секстета волн Мартено (1937), «Три маленькие литургии» (1944), Турангалила-симфония (1948), «Неизданные листки» для волн Мартено и фортепиано (опубликовано впервые в 2001) и др.